이현세 원작의 장편만화 『아마게돈』는 1996년에 애니메이션판이 개봉되었습니다. 그 『아마게돈』의 미국판 비디오테이프를 갖고 있습니다만, 영어 더빙이고 화면의 스태프롤도 전부 영어로 표기되어 있습니다. 그 와중에는 '스토리 슈퍼바이저'로 스토리작가 야설록씨의 이름도 들어 있습니다.
이렇게 말이죠.
미국 사람들은 이 이름을 보고 말할 것입니다.
"Mr. Ya"라고…. (…………)
ⓒ2007 [mirugi.com] http://mirugi.com/
[boyslove.kr] http://boyslove.kr/

미국 사람들은 이 이름을 보고 말할 것입니다.
"Mr. Ya"라고…. (…………)
ⓒ2007 [mirugi.com] http://mirugi.com/
[boyslove.kr] http://boyslove.kr/







덧글
네리아리 2007/07/04 10:08 # 답글
Mr. Ya"........푸훕!!!ㄴ(영화를 시청)하지 않겠는가?
휠스 2007/07/04 10:22 # 답글
보지 않겠는가. OTL...게다가 왠지 설록Solock에서 셜록Sherlock, 의 삘이 풍겨서 자동적으로 홈즈 코스프레의 그분, 이 떠올라버렸습니다 오노... OTL
mirugi 2007/07/04 10:29 # 답글
↑헉, 그렇다면 '셜록 Ya'!?
슈퍼히로 2007/07/04 10:33 # 답글
추리하지 않겠는가?
P군 2007/07/04 10:58 # 답글
순간 셜록 야....로 봤습니다.. ^^추리영화로 착각할지도 모르겠네요~
sesialord 2007/07/04 13:01 # 답글
그렇다면 결론은 추리탐정 Mr.야. ...로군요.(...)
LONG10 2007/07/04 13:29 # 답글
저도 셜록 Ya로......뭔가 숨기고 있는 용의자에게는 '불지 않겠는가?'로......
그럼 이만......
양군 2007/07/04 19:16 # 답글
수수께끼를 풀지 않겠는가... (푸흡)
잠본이 2007/07/04 21:45 # 답글
어익후 저런 OTL
pangsuni 2007/07/04 23:21 # 답글
하 아
Dhin 2007/07/05 13:30 # 답글
orz...
young026 2007/07/14 06:26 # 답글
차라리 본명으로 실을 것이지.-_-;
레미오 2009/05/03 09:43 # 답글
저러니깐 스토리가 개판일 수밖에;;;